人気ブログランキング
|
話題のタグを見る
投稿内容
タグ
ブログタイトル
ウェブ全体
フォロー
|
ログイン
|
ブログ開設・作成(無料)
このブログの更新通知を受け取る場合は
ここをクリック
Top
同時通訳&翻訳 in U.S.A.
littlepico.exblog.jp
アメリカで活躍する通訳&翻訳家の日記
by littlepico
プロフィールを見る
画像一覧
カテゴリ
通訳日記
翻訳日記
独り言
自己紹介
以前の記事
2007年 02月
2006年 11月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
フォロー中のブログ
通訳Mのお仕事日記
検索
その他のジャンル
1
競馬・ギャンブル
2
教育・学校
3
介護
4
中国語
5
米国株
6
車・バイク
7
イベント・祭り
8
健康・医療
9
発達障害
10
歴史
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
XML
|
ATOM
Powered by
Excite Blog
会社概要
プライバシーポリシー
利用規約
個人情報保護
情報取得について
免責事項
ヘルプ
精密機械
精密機械の翻訳をお願いされました。
前から取り組んでみたかったものだったので、話が来たときはとれもうれしかったです。
ただ、使ったことのない英語と日本語がいっぱいでそれはそれは戸惑いました。
専門用語ってありますが、会社には会社専門用語というのもあります。
そういうのを社員に自由に聞いてもいいと言われても、どういう風に
英語と日本語がマッチするのかを知るのが一番大変です。
翻訳はなんとか完成。お褒めの言葉をいただきました。
好きこそものの。。。と言いますが、そうなんでしょうかねぇ?
by
littlepico
|
2007-02-14 02:22
|
翻訳日記
<<
教会での通訳 >>
ファン申請
※ メッセージを入力してください