人気ブログランキング
|
話題のタグを見る
投稿内容
タグ
ブログタイトル
ウェブ全体
フォロー
|
ログイン
|
ブログ開設・作成(無料)
このブログの更新通知を受け取る場合は
ここをクリック
Top
同時通訳&翻訳 in U.S.A.
littlepico.exblog.jp
アメリカで活躍する通訳&翻訳家の日記
by littlepico
プロフィールを見る
画像一覧
カテゴリ
通訳日記
翻訳日記
独り言
自己紹介
以前の記事
2007年 02月
2006年 11月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
フォロー中のブログ
通訳Mのお仕事日記
検索
その他のジャンル
1
鉄道・飛行機
2
ライブ・バンド
3
韓国語
4
認知症
5
将棋
6
投資
7
ゲーム
8
発達障害
9
メンタル
10
ボランティア
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
XML
|
ATOM
Powered by
Excite Blog
会社概要
プライバシーポリシー
利用規約
個人情報保護
情報取得について
免責事項
ヘルプ
カテゴリ
:翻訳日記( 8 )
精密機械
2007年02月14日
精密機械の翻訳をお願いされました。 前から取り組んでみたかったものだった...
えー
2006年07月28日
久しぶりに翻訳の依頼がありました。 ただ、通訳のスケジュールを考えると、...
会計士の先生からの手紙
2006年06月07日
あー、どうしてこんな手紙の翻訳が私に回ってくるのでしょう。 会計士の先生...
図面と仕様書
2006年06月01日
この世の中、図面、仕様書というものが多く蔓延っていて、機械産業、自動車産業...
言い合いっぽいマネージャーミーティング
2006年06月01日
日本人と米人のマネージャー同士のミーティングの通訳に指名がありました。 ...
セーフティー
2006年05月28日
会社にはオフィスと製造工場の部分があります。 工場があると言うことは、危...
決まり文句?
2006年05月25日
WHOが世界保健機構というように、それぞれの業界には無数の 決まり文句?...
翻訳について
2006年05月24日
どっさりと翻訳をもらうと最初はとてもうれしいのですが、スムーズに翻訳が ...
1
ファン申請
※ メッセージを入力してください